Le lézard

EN Youth is criticized for not being integral, whereas those who criticize generally have spent half their lives becoming so. This does not motivate young people and rather makes them want to laze around. What is the point? We must give time to time, let youth make their mistakes because in the end, it is youth who wins them.
FR On reproche à la jeunesse de ne pas être intégrale alors que qui reproche, généralement a mis la moitié de sa vie à l‘être. Cela ne motive pas la jeunesse et lui donne plutôt envie de lézarder. À quoi bon? Il faut laisser le temps au temps, laisser à la jeunesse ses erreurs car à la fin, c’est la jeunesse qui les emporte.
LU D’Jugend gëtt kritiséiert fir net integral ze sinn, wärend déi, déi kritiséieren allgemeng d’Halschent vun hirem Liewen verbruecht hunn, dat ze ginn. Dat motivéiert déi Jonk net a mécht hinnen éischter Loscht ze faulen. Wat ass de Punkt? Mir mussen Zäit zu Zäit ginn, der Jugend hir Feeler maachen loossen, well um Enn ass et d’Jugend déi se gewënnt.

Dimensions 40×50